"Ever unstable are the hearts of the young, but whatever an old man takes part in, he looks both before and after, so that the issue may be far the best for either side. --Iliad 3. 108vv, Wyatt translator
Semper autem iuniorum uirorum mentes sunt leues:
quibus autem senex aderit simulante et post
videbit, ut cito optime cum utriq; fiat
--Divus translation.
All young men’s hearts are still unstaid; but in those well-weigh’d deeds
An old man will consent to pass things past, and what succeeds
He looks into, that he may know, how best to make his way
--Chapman translation
it is very difficult to find text in old things and scroll through scans of them line by line! stop making me look at Divus for help! I'm not a fucking scholar you jackasses, just a man who likes seeing stuff. Obviously no translator. ETA I'd like to emend my statement: in this case, Divus is perfectly "on-point," as other men say in business.